Traduction professionnelle

Notre agence web vous propose un service de traduction professionnelle quel que soit le métier et sur n’importe quel support :

Traduction de sites internet

Il s’agit de traduire un site web ou tout autre support s’y rattachant.

Si vous donnez des prestations de services en France, les français ne sont pas les seuls susceptibles de consulter votre site. C’est pourquoi il est traductionintéressant de proposer un site multilingue afin de s’élargir à une population internationale.

Nous proposons (en option) une prestation de référencement pour les versions nouvellement traduites et qui inclut l’étude et donc la sélection des mots clés les plus pertinents ainsi qu’une optimisation pour les moteurs de recherche.

Traduction d’images

Si vous avez des images qui contiennent du texte que vous souhaitez traduire, alors contactez-nous au plus vite. Nous vous fournirons la même image contenant le texte traduit. Nous sommes également en mesure de vous fournir une conception graphique de votre choix. Si vous désirez avoir une nouvelle création de design, nous sommes à votre disposition.

Traduction de documents imprimés

Nous traduisons toutes sortes de documents qui ne nécessitent pas le cachet d’un traducteur assermenté.

A savoir :

  •   Traduction des présentations pour des conférences, congrès et séminaires.
  •   Traduction des documents pour des organisations nationales et internationales.
  •   Traduction de brochures, flyers etc.
  •   Traduction de livres ou guides, etc.

Transcription audio et vidéo

En plus de la traduction, nous offrons des services en transcription audio et vidéo. Il s’agit de vous donner des fichiers qui contiennent le texte prononcé avec les temps de début et temps de fin de chaque réplique. 

Relecture

Il s’agit de vérifier et réviser (en cas de besoin) des traductions existantes, de faire les corrections au niveau de la langue, au niveau de la terminologie et de la langue de spécialité. Au-delà des corrections traductologiques et linguistiques, la révision nécessite parfois des reformulations pour améliorer le texte de la langue cible.

Sous-titrage

Si vous avez un film, un documentaire, une interview que vous souhaitez sous-titrer, n’hésitez pas à nous le faire parvenir.

Langues de traduction

Nous disposons de traducteurs professionnels et pouvons ainsi vous fournir une :

  • Traduction du français vers l’anglais.
  • Traduction du français vers l’arabe.
  • Traduction de l’anglais vers le français.
  • Traduction de l’anglais vers l’arabe.
  • Traduction de l’arabe vers le français.
  • Traduction de l’arabe vers l’anglais.
  • Traduction du français vers l’italien.
  • Traduction de l’italien vers le français.
  • Traduction du français vers l’espagnol.
  • Traduction de l’espagnol vers le français.
  • Traduction du français vers l’allemand.
  • Traduction du français vers le turc.
  • Traduction du français vers le russe.

Nous nous engageons à vous fournir une traduction dans les délais annoncés au préalable. Contactez-nous pour recevoir votre devis gratuitement.